“千万别娶大脚女人”,是马拉维和莫桑比克的谚语,在他们看来,脚的尺寸和能力成正比,“男人明摆着嫌恶脚大的女人,反映出男人害怕失去控制权的深度恐惧感”。
一九四四年,张爱玲看到一本专门骂女人的英文小册子《猫》,摘译了一部分,并写成一篇散文《谈女人》。
张爱玲说的这本《猫》我没看过,最近倒是看了一本荷兰莱顿大学跨文化研究院教授米尼克·斯希珀(Mineke Schipper)的《千万别娶大脚女人》,是作者从一百五十多个国家搜集到关于女人的一万五 千多条谚语,并加以分析论述的专著。张爱玲说,关于女人,“我从来没见过在这题目上无话可说的人”。我看了斯希珀的这本书,也确实有几句话可说。
诚如作者在序言中说的,她考察了这些谚语后发现,“反映男性观点、鼓吹男性性别优势、保护男性利益特权的谚语数量之大,影响之深远,的确令人乍舌。”可以肯定地说,绝大部分关于女人的谚语,都是男人说出来的,不仅反映了男人的观点,从中也可看出男人的复杂矛盾的心理。
照理说,漂亮的女人总是能博得男人的爱慕,但从这些世界各地的谚语中发现,对女人的美貌却是贬多褒少,如:“美丽的女人是砍断生活的斧头”(日本)、“她的脸亮如明月,心毒如蛇毒”(印度)、“美丽的女人,美丽的麻烦”(牙买加)、“娶美妻,娶麻烦”(塞拉利昂和尼日利亚都有这句谚语)、“有美妻有死亡,有丑妻有生命”(苏里)等等,这其中有没有娶不到漂亮女人的酸葡萄心理在作祟呢?
同样,世界各地绝大多数的谚语都不赞成女人的聪明才智,中国古话有“女子无才便是德”,俄罗斯有“聪明女人败家”、印度有“聪明的女人遭灾致祸”、荷兰和美国都有“聪明的女人双倍的傻”、意大利有“聪明的女人一文不值”等等,这些谚语的背后不仅反映了男权意识,更是反映了男性对自己能力的一种不自信,和害怕失去现有地位的不安全感和恐惧感。
用来当作书名的那句“千万别娶大脚女人”,是马拉维和莫桑比克的谚语,在他们看来,脚的尺寸和能力成正比,“男人明摆着嫌恶脚大的女人,反映出男人害怕失去控制权的深度恐惧感”。